![Human Metapneumovirus](https://www.maurice-info.mu/wp-content/uploads/2025/01/Human-Metapneumovirus.jpg)
Les membres du Cabinet ont pris note de la situation sanitaire concernant cette maladie qui s’étend à l’extérieur et la mise en place des contrôles par rapport aux visiteurs venant de certains pays.
The Communicable Diseases Control Unit of the Ministry of Health and Wellness was closely monitoring the situation in line with the existing Operational Plan on Influenza. The following actions were also being taken:
(a) issue of circulars to public hospitals and private health institutions to create awareness and call for preparedness amongst health personnel;
(b) monitoring of stock of basic personal protective equipment, including sanitizers, as well as pharmaceutical products;
(c) a sensitisation campaign through talks on radio and TV to inform the public of the basic precautionary measures to be taken on influenza-like illnesses; and
(d) reinforcement of PCR testing capacity of the Central Health Laboratory to strengthen laboratory surveillance.
Le Cabinet a pris note de la situation actuelle concernant le Métapneumovirus humain et des mesures de préparation en place à Maurice. La surveillance de la santé publique a été renforcée grâce au contrôle thermique dans le salon d’arrivée et au renforcement des activités de contrôle par les inspecteurs de la santé publique et de la sécurité alimentaire à l’aéroport et au port maritime pour les passagers en provenance de Chine. Une surveillance renforcée de la santé publique était exercée à l’égard des passagers en provenance des pays voisins de la Chine, à savoir Singapour, Hong Kong, Japon et Corée du Sud.
L’Unité de contrôle des maladies transmissibles du ministère de la Santé et du Bien-être surveillait de près la situation conformément au plan opérationnel existant sur la grippe. Les actions suivantes étaient également en cours:
(a) émission de circulaires aux hôpitaux publics et aux établissements de santé privés pour sensibiliser et appeler à la préparation du personnel de santé;
(b) surveillance du stock d’équipements de protection individuelle de base, notamment les désinfectants, ainsi que des produits pharmaceutiques;
(c) une campagne de sensibilisation par le biais de conférences à la radio et à la télévision pour informer le public des mesures de précaution de base à prendre en cas de maladies de type grippal; et
(d) renforcement de la capacité de test PCR du Laboratoire central de santé pour renforcer la surveillance de laboratoire.